lomelind: (Ворон)
[personal profile] lomelind
Я тоже так хочу.
И отдельно - хочу переводчика:) Чтоб я могла сказать один раз, а он повторил бы столько раз, сколько собеседнику нужно услышать, чтоб въехать в конкретную ситуацию, а не в типовую резиновую по маркерным точкам похожую.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] el_d в post
Служба опеки. Приходит пожилая дама. Одуванчик. Но явно чертов. Кожаные штаны, армейский свитер, меховая жилетка. Темные очки-консервы. Прекрасный английский - акцент, конечно, имеется, но не более. Входит и начинает с места в карьер:
- Мне остохренели эти звонки на предмет опеки. Да, мне 88 и я инвалид, но я здорова как слон - вот справка от лечащего врача, пребываю в своем уме - вот справка от психиатра, и прекрасно с собой управляюсь - вот справка от ГАИ на предмет ежегодного возобновления прав на вождение скутера, тут написано: в отличной физической форме. У меня нет проблем, кроме привода за анашу, но если ставить под опеку за каждый косяк, у вас город закончится. А если мой сукин сын внук считает, что я его компрометирую, пусть выметается из моего дома и покупает свой. Мне не нужна опека, мне не нужен уход, понадобится - закажу, не смогу жить одна - куплю квартиру в медцентре для престарелых, деньги у меня есть. Вы оставите меня в покое?
Комиссия на нее смотрит и спрашивает - видимо от общего обалдения: Мнээ, ну а переводчика вы зачем заказывали-то?
Одуванчик (топорща все): Если вы меня пять раз по телефону не поняли, то вам-таки bloody нужен переводчик!

Date: 21 Aug 2015 18:26 (UTC)
From: [identity profile] red-foks.livejournal.com
Спасибо, что поделилась!

January 2025

S M T W T F S
   123 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 20 March 2026 00:37
Powered by Dreamwidth Studios